Kód: 12906288
Przeklady literackie to prawdopodobnie najmniej znany wymiar tworczosci Jaroslawa Iwaszkiewicza. Jego tlumaczenia poezji zaskakuja rozlegloscia zainteresowan translatora, umiejetnoscia oddania odmiennych stylow, klimatow. Struny z ... celý popis
Zadajte do formulára e-mailovú adresu a akonáhle knihu naskladníme, zašleme vám o tom správu. Postrážime všetko za vás.
Przeklady literackie to prawdopodobnie najmniej znany wymiar tworczosci Jaroslawa Iwaszkiewicza. Jego tlumaczenia poezji zaskakuja rozlegloscia zainteresowan translatora, umiejetnoscia oddania odmiennych stylow, klimatow. Struny ziemi prezentuja po raz pierwszy zebrane w jednym tomie przeklady wierszy czterdziestu pieciu autorow, reprezentujacych jedenascie jezykow i literatur narodowych. Od Piesni o Rolandzie, przez monologi bohaterow Shakespeare'a, po wiersze Achmatowej, Rimbauda, Georgego. Sa swiadectwem jednorazowych przygod artystycznych lub trwajacych dziesieciolecia zwiazkow, ktore odcisnely pietno na wrazliwosci literackiej i dziele Iwaszkiewicza. Razem tworza intrygujaca osobista antologie poezji swiatowej.
Zaradenie knihy Knihy po polsky Literatura Poezja Poezja zagraniczna
Osobný odber Bratislava a 2642 dalších
Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies
Nákupný košík ( prázdny )
Nachádzate sa: