Code: 01460823
Interest in the Septuagint has never been greater, with major translation and commentary projects completed or well underway in German, French, English, and Spanish. Dating from the 3rd century BCE to the 1st century CE, these tra ... more
German
142.01 €
Availability:
50/50
We think title might be available. Upon your order we will do our best to get it within 6 weeks.
Enter your e-mail address and once book will be available,
we will send you a message. It's that simple.
You get 344 loyalty points
Book synopsis
Interest in the Septuagint has never been greater, with major translation and commentary projects completed or well underway in German, French, English, and Spanish. Dating from the 3rd century BCE to the 1st century CE, these translations open a window onto early Jewish interpretation of the Bible. Yet crucial problems of Septuagint hermeneutics, particularly the question of how to identify interpretive elements in a translated text, remain unresolved. Drawing on important work both in translation studies and in literary theory, J. Ross Wagner develops an interpretive approach that combines patient investigation of the process of translation with careful attention to the rhetorical shape of the translated text. The author demonstrates the fruitfulness of this method through a close reading of Isaiah s opening vision (Isa 1:1 31) as both translation and text.§Published in North America by Baylor University Press, Waco.
Book details
Book category Books in German Geisteswissenschaften, Kunst, Musik Religion/Theologie Judentum
142.01 €
German
Collection points Bratislava a 12892 dalších
Copyright ©2008-26 najlacnejsie-knihy.sk All rights reservedPrivacyCookies
25788 collection points
Delivery 2.99 €
02/210 210 99 (8-15.30h)Shopping cart ( Empty )