Atteindre l'expressivité dans la traduction d'un texte journalistique / Najlacnejšie knihy
Atteindre l'expressivité dans la traduction d'un texte journalistique

Kód: 36673658

Atteindre l'expressivité dans la traduction d'un texte journalistique

Le travail est consacré aux moyens expressifs-émotionnels et aux techniques de leur utilisation dans un travail journalistique. L'ouvrage examine les approches théoriques de l'étude du genre journalistique, les moyens d'atteindre ... celý popis

38.70


Skladom u dodávateľa
Odosielame za 8 - 10 dní
Pridať medzi želanie

Mohlo by sa vám tiež páčiť

Darčekový poukaz: Radosť zaručená
  1. Darujte poukaz v ľubovoľnej hodnote, a my sa postaráme o zvyšok.
  2. Poukaz sa vzťahuje na všetky produkty v našej ponuke.
  3. Elektronický poukaz si vytlačíte z e-mailu a môžete ho ihneď darovať.
  4. Platnosť poukazu je 12 mesiacov od dátumu vystavenia.

Objednať darčekový poukazViac informácií

Viac informácií o knihe Atteindre l'expressivité dans la traduction d'un texte journalistique

Nákupom získate 96 bodov

Anotácia knihy

Le travail est consacré aux moyens expressifs-émotionnels et aux techniques de leur utilisation dans un travail journalistique. L'ouvrage examine les approches théoriques de l'étude du genre journalistique, les moyens d'atteindre l'expressivité dans le texte journalistique anglais avec des moyens linguistiques de plus ou moins haut degré de concrétude-abstraction, explicitation-implicité, expressivité-neutralité, les caractéristiques comparatives des concepts d'expressivité et d'émotivité, les moyens d'atteindre l'expressivité dans les moyens journalistiques anglais et russes à l'aide de moyens lexicaux sont présentés. La conservation de l'effet expressif dans la traduction d'un texte journalistique de l'anglais au russe est illustrée par le livre "Notes of a Veterinary Surgeon" de David Taylor "One by One" qui est un exemple typique du journalisme anglais. L'article présente les moyens de transférer la formation des mots d'un auteur individuel, l'étude linguistique et stylistique des méthodes de "l'art expérimental" dans les oeuvres de David Taylor, et présente l'analyse de la traduction du texte scientifique-publicitaire.Le travail est consacré aux moyens expressifs-émotionnels et aux techniques de leur utilisation dans un travail journalistique. L'ouvrage examine les approches théoriques de l'étude du genre journalistique, les moyens d'atteindre l'expressivité dans le texte journalistique anglais avec des moyens linguistiques de plus ou moins haut degré de concrétude-abstraction, explicitation-implicité, expressivité-neutralité, les caractéristiques comparatives des concepts d'expressivité et d'émotivité, les moyens d'atteindre l'expressivité dans les moyens journalistiques anglais et russes à l'aide de moyens lexicaux sont présentés. La conservation de l'effet expressif dans la traduction d'un texte journalistique de l'anglais au russe est illustrée par le livre "Notes of a Veterinary Surgeon" de David Taylor "One by One" qui est un exemple typique du journalisme anglais. L'article présente les moyens de transférer la formation des mots d'un auteur individuel, l'étude linguistique et stylistique des méthodes de "l'art expérimental" dans les oeuvres de David Taylor, et présente l'analyse de la traduction du texte scientifique-publicitaire.

Parametre knihy

Zaradenie knihy Knihy po nemecky Geisteswissenschaften, Kunst, Musik Sprach- und Literaturwissenschaft Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft

38.70

Obľúbené z iného súdka



Osobný odber Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: