Fjalorth shpjegues i terminologjise bankare / Najlacnejšie knihy
Fjalorth shpjegues i terminologjise bankare

Kód: 01619332

Fjalorth shpjegues i terminologjise bankare

Autor Dritan Halili

Document from the year 2005 in the subject Business economics - Banking, Stock Exchanges, Insurance, Accounting, grade: Keine, -, language: Albanian, abstract: Zhvillimi i ekonomisë së tregut në Shqipëri në vitet e fundit është in ... celý popis

101.99


Skladom u dodávateľa
Odosielame za 14 - 18 dní
Pridať medzi želanie

Mohlo by sa vám tiež páčiť

Darčekový poukaz: Radosť zaručená
  1. Darujte poukaz v ľubovoľnej hodnote, a my sa postaráme o zvyšok.
  2. Poukaz sa vzťahuje na všetky produkty v našej ponuke.
  3. Elektronický poukaz si vytlačíte z e-mailu a môžete ho ihneď darovať.
  4. Platnosť poukazu je 12 mesiacov od dátumu vystavenia.

Objednať darčekový poukazViac informácií

Viac informácií o knihe Fjalorth shpjegues i terminologjise bankare

Nákupom získate 252 bodov

Anotácia knihy

Document from the year 2005 in the subject Business economics - Banking, Stock Exchanges, Insurance, Accounting, grade: Keine, -, language: Albanian, abstract: Zhvillimi i ekonomisë së tregut në Shqipëri në vitet e fundit është intensifikuar ndjeshëm,gjë që u dedikohet sidomos privatizimeve dhe investimeve të huaja në sektorinbankar. Në këtë kontekst, përkthimi i termave bankare nga gjuhët e huaja kryesore, si dheshpjegimi i tyre merr një rëndësi të dorës së parë.Ky fjalorth i terminologjisë bankare gjermanisht-frëngjisht-italisht-anglisht-shqip, i cilipërmban rreth 1200 terma për secilën gjuhë, ka si qëllim t u përcjellë të interesuarve kryesisht nxënësve të shkollave ekonomike, studentëve të shkencave ekonomike, por edhenëpunësve të bankave njohuritë gjuhësore bazë të terminologjisë bankare në gjuhët elartpërmendura, të shoqërura me një shpjegim të shkurtër mbi përmbajtjen e tyre.Fjalori ka si pikënisje gjermanishten, d.m.th. që lemat nistore, sinonimet dhe antonimetmundshme të dhëna në kontekste të ndryshme janë në shumicën e rasteve në gjuhëngjermane. Megjithatë, në rastet kur termat përdoren në gjermanishte pa u përkthyer, atojepen në gjuhën angleze, si gjuhë ekonomike botërore apo edhe në atë frënge. Duke qenëse si bazë e fjalorit u mor terminologjia e tregut financiar dhe monetar zviceran, shpjegimetbazohen kryesisht në ligjet dhe rregullat ekonomike të sektorit bankar dhe të bursës nëKonfederatën Zvicerane. Për hartimin e Fjalorit u shfrytëzuan materiale të publikuara ngabankat zvicerane, të cilat u përpunuan dhe u zgjeruan më tej. Për ndryshimet e mundshmegjuhësore terminologjike midis gjermanishtes zvicerane dhe gjermanishtes letrare janë dhënënë çdo rast shënimet e nevojshme. Përkthimi i termat në gjuhën shqipe u krye duke marrë nëkonsideratë termat gjegjëse të tyre në praktikat e zakonshme të bankave në Shqipëri, nërastet kur ato ekzistojnë.Për kritika, sugjerime, plotësime dhe korrigjime, për të cilat unë ju jam mirënjohës,drejtohuni në adresën time të postës elektronike [email protected]. Shumë faleminderit.

Parametre knihy

101.99

Obľúbené z iného súdka



Osobný odber Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: