La traduction au cinéma / Najlacnejšie knihy
La traduction au cinéma

Kód: 06984134

La traduction au cinéma

Autor Edmond Kembou

Le couplet langue/culture est ŕ la base de toute activité de traduction. En effet, pour traduire un texte écrit dans une langue étrangčre, le traducteur n'est pas seulement confronté ŕ une contrainte linguistique (maîtrise de la l ... celý popis

50.01


U vydavateľa na objednávku
Odosielame za 17 - 27 dní
Pridať medzi želanie

Mohlo by sa vám tiež páčiť

Darčekový poukaz: Radosť zaručená
  1. Darujte poukaz v ľubovoľnej hodnote, a my sa postaráme o zvyšok.
  2. Poukaz sa vzťahuje na všetky produkty v našej ponuke.
  3. Elektronický poukaz si vytlačíte z e-mailu a môžete ho ihneď darovať.
  4. Platnosť poukazu je 12 mesiacov od dátumu vystavenia.

Objednať darčekový poukazViac informácií

Viac informácií o knihe La traduction au cinéma

Nákupom získate 121 bodov

Anotácia knihy

Le couplet langue/culture est ŕ la base de toute activité de traduction. En effet, pour traduire un texte écrit dans une langue étrangčre, le traducteur n'est pas seulement confronté ŕ une contrainte linguistique (maîtrise de la langue), mais il doit aussi maitriser la civilisation dont parle cette langue, c'est-ŕ-dire la vie, la culture et l'ethnographie du public cible. Il en ressort qu'au-delŕ d'ętre un moyen de communication, la langue est un vecteur de la culture et des moeurs de la société au sein de laquelle elle est employée. Ainsi, de la diversité linguistique naît une variété de lectures du monde et de cultures dont les rapports peuvent ętre convergents ou divergents. La traduction est donc le fruit de cette volonté de négocier les différences qu'imposent les langues et leur perception de la réalité du monde. Par ailleurs, les traducteurs ont, ŕ travers l'histoire, joué le rôle de médiateurs avec pour mission premičre de briser les barričres linguistico-culturelles qui existent entre les peuples. Le doublage du film Jésus en yémba s'inscrivant dans cette logique, on s'interroge ici sur les spécificités locales de ce doublage et sur la pertinence des choix de traduction.

Parametre knihy

Zaradenie knihy Knihy po francúzsky LITTÉRATURE GÉNÉRALE Essais littéraires

50.01

Obľúbené z iného súdka



Osobný odber Bratislava a 12742 dalších

Copyright ©2008-26 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: