Code: 06891874
Cet ouvrage a pour objet d'analyser les traductions des Fleurs du mal de Charles Baudelaire en langue portugaise, réalisées par certains traducteurs portugais et brésiliens. Il montre les stratégies utilisées par ces traducteurs, ... more
You get 393 loyalty points
Cet ouvrage a pour objet d'analyser les traductions des Fleurs du mal de Charles Baudelaire en langue portugaise, réalisées par certains traducteurs portugais et brésiliens. Il montre les stratégies utilisées par ces traducteurs, s'elles s'insčrent dans un contexte traductologique rattaché ŕ la traduction exotisée ou ŕ la traduction naturalisée. Celeste Buisine Pires Ribeiro a publié aussi les traductions Perfume Exótico in Le Printemps de počtes, 2008 et O Vinho dos Amantes in Babel, 2012, počmes extraits des Fleurs du mal de Charles Baudelaire.
Book category Knihy po francúzsky LITTÉRATURE GÉNÉRALE Essais littéraires
158.87 €
Osobný odber Bratislava a 2642 dalších
Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies
Nákupný košík ( prázdny )