Trg dijamanta / Najlacnejšie knihy
Trg dijamanta

Kód: 39179105

Trg dijamanta

Autor Merce Rodoreda

Najljepši roman objavljen u Španjolskoj  nakon Građanskog rata.                                                                               – Gabriel García Márquez   "Glas pripovjedačice, Natàlije, jedinstven je u svjetskoj knj ... celý popis

18.48

Bežne: 21.72 €

Ušetríte 3.24 €


Skladom u dodávateľa
Odosielame za 7 - 12 dní
Pridať medzi želanie

Mohlo by sa vám tiež páčiť

Darčekový poukaz: Radosť zaručená
  1. Darujte poukaz v ľubovoľnej hodnote, a my sa postaráme o zvyšok.
  2. Poukaz sa vzťahuje na všetky produkty v našej ponuke.
  3. Elektronický poukaz si vytlačíte z e-mailu a môžete ho ihneď darovať.
  4. Platnosť poukazu je 12 mesiacov od dátumu vystavenia.

Objednať darčekový poukazViac informácií

Viac informácií o knihe Trg dijamanta

Nákupom získate 46 bodov

Anotácia knihy

Najljepši roman objavljen u Španjolskoj  nakon Građanskog rata.                                                                               – Gabriel García Márquez   "Glas pripovjedačice, Natàlije, jedinstven je u svjetskoj književnosti: nakon nekoliko rečenica prisvojite je kao sestru, prijateljicu, rođakinju, dragu susjedu… Neposredno i živopisno odmah vas uvodi u svijet Barcelone 1930-ih i Druge Španjolske Republike. Pisan u prvom licu, na prvu neobičnim ali autentičnim, naizgled naivnim jezikom, roman je na tragu toka svijesti, ali očišćen od suvišnog. Čitatelj saznaje samo ono što se događa junakinji i u njoj, samo iz njezine perspektive. Natàlia, djevojka skromna porijekla, na fešti na Trgu dijamanta, susreće nepoznata mladića koji je, usprkos početnoj odbojnosti, šarmira. Natalia i Quimet se ubrzo ožene, sirotinjski se kuće, uživaju u malim radostima, ubrzo imaju dvoje djece… Quimetu se uzgoj golubova pretvori u opsesiju zbog koje trpi cijela obitelj. Natàlia je očajna, ali dobra prijateljica, senyora Enriqueta, uvijek joj kaže: 'Draga moja, sve ti je to život.' Mercè Rodoreda najznačajnija je katalonska novelistica 20. stoljeća, a roman Trg dijamanta remek je djelo europske književnosti – preveden je na više od trideset jezika. Rodoreda je pisala na katalonskom, a od 1939. živjela je u egzilu."   Jadranka Pintarić O autorici: Mercè Rodoreda (1908. – 1983.) najznačajnija je katalonska književnica 20. st. Njezina biografija prilično je romaneskna. Nije se rodila u bogatoj obitelji i htjeli su je brzo udati pa je samo tri godine pohađala školu. Kad je navršila dvadesetu, udali su je za mnogo starijeg ujaka, dobrostojećeg povratnika iz Argentine, s kojim je dobila sina. Bit će da se spasi od nesretnog braka, radila je po raznim redakcijama kao novinarka i pisala kratke priče. Upornošću i radom postala je kolumnistica časopisa Clarisme . Objavila je nekoliko romana i ušla u svijet pisaca, aktivista i novinara. Kada su 1939. Francove trupe došle do Barcelone, s brojnim intelektualcima odlazi u egzil, prvo u Francusku. S piscem Joanom Pratom, 1954. seli se u Ženevu, gdje je i napisala najvažniji katalonski roman 20. stoljeća, Trg dijamanta , a poslije je o tome rekla: „Pisati na katalonskom u stranoj zemlji, bilo je kao željeti da cvijeće procvate na Sjevernom polu.“ Naime, katalonski je bio zabranjen i prijetilo mu je izumiranje. Zanimljivo je da taj roman nije dobio nijednu književnu nagradu. Poslije su mnoga njezina djela bila višestruko nagrađivana, a bila je omiljena i kod publike i kritike. Pred kraj života vratila se u Kataloniju. Ostali važniji romani: Jardi vora el mar (Vrt uz more, 1967.), Mirall trencat (Razbijeno zrcalo, 1974.), La mort i la primavera (Smrt i proljeće, 1986.).     O prevoditelju: Boris Dumančić (Našice, 1976.) diplomirao je 2003. španjolski, engleski i portugalski jezik s književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Magistrirao je međunarodne odnose i diplomaciju na Diplomatskoj školi u Madridu. Od 2005. radi u Ministarstvu vanjskih i europskih poslova, a kao diplomat radio je u hrvatskom Veleposlanstvu u Madridu (2010.) i u sjedištu Unije za Mediteran u Barceloni (2011. – 2014.). Književnim prevođenjem s katalonskog, španjolskog i portugalskog bavi se u slobodno vrijeme. S engleskog prevodi publicistiku. Preveo je Alberta Sáncheza Pinola ( Hladna koža i Pandora u Kongu ), Paula Coelha ( Zahir ), Cláudiju Tajes ( Seksualni život ružne žene ), Reinalda Arenasa ( Prije noći ), Jaumea Cabréa ( Glasovi Pamana i Ispovijedam ), Mercè Rodoredu ( Trg dijamanta ), Núriju Amat ( Ljubav i rat ) i Carmu Rieru ( Polovica duše ).

Parametre knihy

18.48



Osobný odber Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: