Kód: 07084573
Esta monografía analiza de modo contrastivo dos tiempos verbales a los que no se suele prestar atención especial en el proceso de aprendizaje del alemán y del espańol como lengua extranjera por parte de, respectivamente, hispanoha ... celý popis
Španielčina
34.62 €
Bežne: 35.29 €
Ušetríte 0.67 €

Nákupom získate 84 bodov
Anotácia knihy
Esta monografía analiza de modo contrastivo dos tiempos verbales a los que no se suele prestar atención especial en el proceso de aprendizaje del alemán y del espańol como lengua extranjera por parte de, respectivamente, hispanohablantes y germanohablantes: el presente y el futuro simple. Los usos de estos dos tiempos no siempre son coincidentes, como demuestran estructuras del tipo "si lo sé no vengo" o "no matarás" y en su correspondencias alemanas "wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen" y "du sollst nicht töten". El lenguaje y el método empleados huyen de todo formalismo y son comprensibles tanto para germanistas como romanistas.
Parametre knihy
34.62 €
Španielčina
Osobný odber Bratislava a 12593 dalších
Copyright ©2008-26 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies
24 miliónov titulov
Vrátenie do mesiaca
02/210 210 99 (8-15.30h)Nákupný košík ( prázdny )
Nachádzate sa: