Le Sceptre d'Ottokar (en slovaque) / Najlacnejšie knihy
Le Sceptre d'Ottokar (en slovaque)

Kód: 33998246

Le Sceptre d'Ottokar (en slovaque)

Autor Hergé

Le slovaque est une langue slave proche du tchèque, relativement peu répandue car le pays ne compte pas beaucoup plus de cinq millions d'habitants. Comme la bande dessinée est encore peu connue dans les pays de l'est de l'Europe ( ... celý popis

18.79

Dostupnosť:

50 % šancaMáme informáciu, že by titul mohol byť dostupný. Na základe vašej objednávky sa ho pokúsime do 6 týždňov zabezpečiť.
Prehľadáme celý svet

Informovať o naskladnení

Pridať medzi želanie

Mohlo by sa vám tiež páčiť

Darčekový poukaz: Radosť zaručená
  1. Darujte poukaz v ľubovoľnej hodnote, a my sa postaráme o zvyšok.
  2. Poukaz sa vzťahuje na všetky produkty v našej ponuke.
  3. Elektronický poukaz si vytlačíte z e-mailu a môžete ho ihneď darovať.
  4. Platnosť poukazu je 12 mesiacov od dátumu vystavenia.

Objednať darčekový poukazViac informácií

Informovať o naskladnení knihy

Informovať o naskladnení knihy


Súhlas - Odoslaním žiadosti vyjadrujem Súhlas so spracovaním osobných údajov na marketingové účely.

Zašleme vám správu akonáhle knihu naskladníme

Zadajte do formulára e-mailovú adresu a akonáhle knihu naskladníme, zašleme vám o tom správu. Postrážime všetko za vás.

Viac informácií o knihe Le Sceptre d'Ottokar (en slovaque)

Nákupom získate 47 bodov

Anotácia knihy

Le slovaque est une langue slave proche du tchèque, relativement peu répandue car le pays ne compte pas beaucoup plus de cinq millions d'habitants. Comme la bande dessinée est encore peu connue dans les pays de l'est de l'Europe (elle était presque totalement absente avant la chute des régimes communistes), la publication d'un album en slovaque est assez difficile sur le plan économique, d'autant que le tchèque voisin, plus répandu et ancienne langue officielle, est compris par la majorité des Slovaques. Ceci explique que cette traduction s'apparente, au catalogue Casterman, aux langues régionales. L'édition a été rendue possible grâce au soutien de l'ambassade de France à Bratislava (et en particulier son Attaché de coopération pour le français) ainsi que de l'Institut Français de Bratislava. La traduction a été réalisée en Slovaquie, par des étudiants de la Faculté de pédagogie de l'Université Coménius., L'album est commercialisé en Slovaquie depuis la fin 2005. Il est maintenant diffusé chez nous en librairie, à l'intention des Slovaques de la diaspora et des collectionneurs de traduction de Tintin, de plus en plus nombreux.

Parametre knihy

Zaradenie knihy Knihy po francúzsky BANDES DESSINÉES, COMICS, MANGAS Bandes dessinées

18.79

Obľúbené z iného súdka



Osobný odber Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: