Ngarla Songs / Najlacnejšie knihy
Ngarla Songs

Kód: 12484966

Ngarla Songs

Autor Alexander Brown, Brian Geytenbeek, Jilalga Murray

Ngarla Songs is a unique bilingual presentation of 68 Yirraru, or anecdotal songs composed by the Ngarla people. These cameos of everyday life in the Pilbara have been translated and recorded in English for the first time. For ten ... celý popis

25.38

Dostupnosť:

50 % šancaMáme informáciu, že by titul mohol byť dostupný. Na základe vašej objednávky sa ho pokúsime do 6 týždňov zabezpečiť.
Prehľadáme celý svet

Informovať o naskladnení

Pridať medzi želanie

Mohlo by sa vám tiež páčiť

Darčekový poukaz: Radosť zaručená
  1. Darujte poukaz v ľubovoľnej hodnote, a my sa postaráme o zvyšok.
  2. Poukaz sa vzťahuje na všetky produkty v našej ponuke.
  3. Elektronický poukaz si vytlačíte z e-mailu a môžete ho ihneď darovať.
  4. Platnosť poukazu je 12 mesiacov od dátumu vystavenia.

Objednať darčekový poukazViac informácií

Informovať o naskladnení knihy

Informovať o naskladnení knihy


Súhlas - Odoslaním žiadosti vyjadrujem Súhlas so spracovaním osobných údajov na marketingové účely.

Zašleme vám správu akonáhle knihu naskladníme

Zadajte do formulára e-mailovú adresu a akonáhle knihu naskladníme, zašleme vám o tom správu. Postrážime všetko za vás.

Viac informácií o knihe Ngarla Songs

Nákupom získate 63 bodov

Anotácia knihy

Ngarla Songs is a unique bilingual presentation of 68 Yirraru, or anecdotal songs composed by the Ngarla people. These cameos of everyday life in the Pilbara have been translated and recorded in English for the first time. For ten years Alexander Brown and Brian Geytenbeek worked together to capture the wit, humor, wisdom and vibrancy expressed in these songs, describing the thrill of the hunt, the wonder of whales and other events and life experiences as seen through Ngarla eyes. Alexander ("Sandy") Brown was born in a bough shade on De Grey Station in 1930. As a boy he learned the Ngarla, Nyamal, and Coastal Nyangumarta languages, the intricacies of their cultures, and all the Aboriginal knowledge and skills of bush living. He is particularly gifted at remembering Yirraru songs. In most cases he knew the composer personally, knew the people involved and was aware of the situation that prompted the song. Translator Brian Geytenbeek is a linguist at the Summer Institute of Linguistics.

Parametre knihy

25.38

Obľúbené z iného súdka



Osobný odber Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: