Kód: 49478010
This book compares the interrelationship of Irish writer James Joyce's literary works and specific Nordic literature in translation, employing an onomastic and etymological framework. It elucidates the importance of these frequent ... celý popis
Angličtina
136.09 €
Dostupnosť:
50 % šanca
Máme informáciu, že by titul mohol byť dostupný. Na základe vašej objednávky sa ho pokúsime do 6 týždňov zabezpečiť.
Zadajte do formulára e-mailovú adresu a akonáhle knihu naskladníme, zašleme vám o tom správu. Postrážime všetko za vás.
Nákupom získate 329 bodov
Anotácia knihy
This book compares the interrelationship of Irish writer James Joyce's literary works and specific Nordic literature in translation, employing an onomastic and etymological framework. It elucidates the importance of these frequent Scandinavian associations and how they inform and shape his literary work. The development of Joyce's work shows a sustained interest in contemporary Nordic and Old Norse medieval literature. By analysing Joyce's works and paratexts alongside a cross-section of important texts - Dubliners (1907) with Hans Christian Andersen's "Lykkens Kalosker" ("The Goloshes of Fortune") and "Den Lille Havfrue" ("The Little Sea Maid"), Exiles (1914) with Henrik Ibsen's When We Dead Awaken (1899), and specific medieval writing (Old Norse sagas and poetry) with Joyce's critical essays and later works, including Ulysses and Finnegans Wake - this book shows that Joyce's use of Nordic material in his writing constitutes a more extensive set of connections than previously thought.
Parametre knihy
Zaradenie knihy Knihy po nemecky Geisteswissenschaften, Kunst, Musik Sprach- und Literaturwissenschaft Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
136.09 €
Angličtina
Osobný odber Bratislava a 12742 dalších
Copyright ©2008-26 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies
24 miliónov titulov
Vrátenie do mesiaca
02/210 210 99 (8-15.30h)Nákupný košík ( prázdny )