Kód: 06982290
Dans une approche cognitiviste de la traduction, la question de critčre de sélection des informations ŕ traduire ne peut ętre éludée. Ce livre répond ŕ cette préoccupation traductologique majeure :Le traducteur recourt au princ ... celý popis
Francúzština
70.97 €
Bežne: 83.25 €
Ušetríte 12.28 €

Nákupom získate 172 bodov
Anotácia knihy
Dans une approche cognitiviste de la traduction, la question de critčre de sélection des informations ŕ traduire ne peut ętre éludée. Ce livre répond ŕ cette préoccupation traductologique majeure :Le traducteur recourt au principe de pertinence pour retenir les informations qu'il suppose correspondre au vouloir-dire de l'énonciateur. Il sélectionne uniquement des informations qui sont susceptibles de produire des effets contextuels et ętre comprises sans beaucoup d'efforts par les destinataires. Il va de soi que, du point de vue de la pragmatique cognitive, le processus de traduction est essentiellement un processus inférentiel. Dans cette perspective,la traduction des connecteurs exige un traitement procédural.Et le traducteur doit les considérer comme des marques qui orientent l'interprétation du message ŕ traduire.
Parametre knihy
Zaradenie knihy Knihy po francúzsky LITTÉRATURE GÉNÉRALE Essais littéraires
70.97 €
Francúzština
Osobný odber Bratislava a 12422 dalších
Copyright ©2008-26 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies
24 miliónov titulov
Vrátenie do mesiaca
02/210 210 99 (8-15.30h)Nákupný košík ( prázdny )