SUR LE FLEUVE / Najlacnejšie knihy
SUR LE FLEUVE

Kód: 34823261

SUR LE FLEUVE

Autor BARON

Depuis longtemps l'oeuvre de Silvia Baron Supervielle tourne autour de l'image fondatrice du fleuve : ce Río de la Plata qui sépare et unit ses deux patries maternelle et paternelle, l'Uruguay et l'Argentine. Qu'on se rappelle le ... celý popis

18.32


Skladom u dodávateľa
Odosielame za 14 - 17 dní
Pridať medzi želanie

Mohlo by sa vám tiež páčiť

Darujte túto knihu ešte dnes
  1. Objednajte knihu a vyberte Zaslať ako darček.
  2. Obratom obdržíte darovací poukaz na knihu, ktorý môžete ihneď odovzdať obdarovanému.
  3. Knihu zašleme na adresu obdarovaného, o nič sa nestaráte.

Viac informácií

Viac informácií o knihe SUR LE FLEUVE

Nákupom získate 44 bodov

Anotácia knihy

Depuis longtemps l'oeuvre de Silvia Baron Supervielle tourne autour de l'image fondatrice du fleuve : ce Río de la Plata qui sépare et unit ses deux patries maternelle et paternelle, l'Uruguay et l'Argentine. Qu'on se rappelle le titre de son récit La rive orientale (Le Seuil, 2001) ou celui de son récent roman Le pont international (Gallimard, 2011) : tous deux évoquent ce fleuve sans pareil. Plus largement encore cependant, cette image première renvoie aujourd'hui tout à la fois à la figure de l'Océan, qu'elle traversa pour rejoindre la France de ses ancêtres paternels, et à la figure de la Seine, qu'elle voit couler sous les fenêtres de sa pièce de travail. Image fondatrice qu'elle aborde ici dans toute sa valeur symbolique : à la fois frontière et trait d'union, courant sans fin et paysage immobile. Dans les deux poèmes qui se réfèrent explicitement au fleuve, l'image qui prédomine est, ici, celle de la séparation : « ici en sortant des branches / de l'air sur le fleuve / qui verse sur ses reflets / les feuilles d'anciennes pluies / je me sépare du vent / comme la couleur de l'eau / se sépare de deux rives /et quand je vais je viens / à l'heure du centre /calme de la mer ». Et, dans le second poème, celle de l'écoulement : « j'ai renoncé aux mots // j'ai confondu les arbres /égarés sur le fleuve // chaque jour le courant / est plus puissant / les branches touchent /l'eau qui les brise /et les emporte »On retrouve ces images dans les deux poèmes qui ouvrent et clôturent le livre. Dans le premier, voici les reflets à la surface de l'eau : « j'entends un cri /dans l'encre/ qui ne sait pas s'écrire/lorsque la plume/ sur la surface sereine/ dessine un autre/ reflet ». Dans le dernier, le fleuve est devenu immobile comme la langue, toujours proche de la naissance et la fin : « à droite à gauche / en haut en bas / une voix cherche / sa langue loin / d'ici et proche / de la naissance / et de la fin ».

Parametre knihy

Zaradenie knihy Knihy po francúzsky LITTÉRATURE GÉNÉRALE

18.32



Osobný odber Bratislava a 12742 dalších

Copyright ©2008-26 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: