Kód: 06845997
Notre ouvrage s'inscrit dans une préoccupation pour la traductologie et la littérature par une prise en compte du rapport actuel entre le traduire et l'expression de l'identité. Traduction et identité ŕ travers la littérature sont ... celý popis
Francúzština
70.40 €
Bežne: 79.91 €
Ušetríte 9.52 €

Nákupom získate 170 bodov
Anotácia knihy
Notre ouvrage s'inscrit dans une préoccupation pour la traductologie et la littérature par une prise en compte du rapport actuel entre le traduire et l'expression de l'identité. Traduction et identité ŕ travers la littérature sont mises ensemble pour démontrer leur complémentarité et leur mode de fonctionnement. Ces deux problématiques sont illustrées ŕ travers l'analyse traductive et herméneutique de l'oeuvre de l'écrivain franco-libanais, Amin Maalouf. Nous envisageons, donc, une analyse comparative entre les traductions roumaines et l'oeuvre en original et une évaluation des choix et des stratégies appliqués par le traducteur, mais aussi une présentation du trajet existentiel des personnages que les romans d'Amin Maalouf dévoilent, des sujets auxquels l'auteur pręte plus d'une fois ses propres questionnements et doutes. Son oeuvre littéraire met ainsi en scčne des sujets dont l'identité n'est jamais statique mais évolue et se développe au cours de leur vie. Elle se construit tout au long du récit au fur et ŕ mesure que l'individu avance et clarifie son statut dans le monde.
Parametre knihy
Zaradenie knihy Knihy po francúzsky LITTÉRATURE GÉNÉRALE Essais littéraires
70.40 €
Francúzština
Osobný odber Bratislava a 12790 dalších
Copyright ©2008-26 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies
24 miliónov titulov
Vrátenie do mesiaca
02/210 210 99 (8-15.30h)Nákupný košík ( prázdny )