Kód: 35285392
Un entretien fascinant sur les problématiques de la langue, de sa traduction et de l'évolution de sa traduction.L'anglais est devenu la langue des échanges commerciaux et humains par excellence à travers le monde. Connaît-on pour ... celý popis
Francúzština
16.09 €
Dostupnosť:
50 % šanca
Máme informáciu, že by titul mohol byť dostupný. Na základe vašej objednávky sa ho pokúsime do 6 týždňov zabezpečiť.
Zadajte do formulára e-mailovú adresu a akonáhle knihu naskladníme, zašleme vám o tom správu. Postrážime všetko za vás.
Nákupom získate 39 bodov
Anotácia knihy
Un entretien fascinant sur les problématiques de la langue, de sa traduction et de l'évolution de sa traduction.L'anglais est devenu la langue des échanges commerciaux et humains par excellence à travers le monde. Connaît-on pour autant l'anglais si l'on ne sait rien de sa littérature et surtout de sa poésie ?Dans un joyeux entretien avec Richard Sieburth, traducteur (Gérard de Nerval, Louise Labbé, Henri Michaux...), Jacques Darras raconte ce qui l'a détourné d'un parcours classique pour l'amener à la poésie de langue anglaise, à la lecture des poètes Whitman, Pound, Olson, Bunting...
Parametre knihy
Zaradenie knihy Knihy po francúzsky LITTÉRATURE GÉNÉRALE Essais littéraires
16.09 €
Francúzština
Osobný odber Bratislava a 12742 dalších
Copyright ©2008-26 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies
24 miliónov titulov
Vrátenie do mesiaca
02/210 210 99 (8-15.30h)Nákupný košík ( prázdny )