Kód: 05102447
Indonesia, South Africa, Estonia, Lithuania, Shetland, Nicaragua - many worlds meet in these poems as nature dyes Sujata Bhatt's many languages with its own hues. The real merges with the surreal and the allegorical, certainties ... celý popis
19.19 €
Dostupnosť:
50 % šancaMáme informáciu, že by titul mohol byť dostupný. Na základe vašej objednávky sa ho pokúsime do 6 týždňov zabezpečiť.Zadajte do formulára e-mailovú adresu a akonáhle knihu naskladníme, zašleme vám o tom správu. Postrážime všetko za vás.
Nákupom získate 47 bodov
Indonesia, South Africa, Estonia, Lithuania, Shetland, Nicaragua - many worlds meet in these poems as nature dyes Sujata Bhatt's many languages with its own hues. The real merges with the surreal and the allegorical, certainties are undone in an open-ended quest. A Chinese cook ignores a predatory snake, a heart surgeon lives most intensely between operations, Gregor Samsa's sister proposes a different sort of metamorphosis, someone listens to the Holy Ghost sing, a woman hears her daughter's voice in birdsong - and the 'poppies in translation' mutate according to the languages and histories they inhabit, ultimately persisting in a space beyond language. At times, language itself is injured by history: Bhatt reimagines the 'haunted undertow' of post-war German as experienced by Paul Celan and Ingeborg Bachmann. Meanwhile, the poppies are ever-present, 'with their black souls in the wind'.
Zaradenie knihy Knihy po anglicky Literature & literary studies Poetry Poetry by individual poets
19.19 €
Osobný odber Bratislava a 2642 dalších
Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies
Nákupný košík ( prázdny )